Blog post 6
Warning: This blog post contains some profane (but censored) language and crude humour, viewer's discretion is advised.
Around two years ago, the "Baidu Ten Mythical Creatures" was born from an internet prank. It wasn't simply an internet prank aimed at making fun of the government (again), it represented the People's resistance against the iron fist of Chinese governmental rule, and the power of the internet community. "These hoaxes, ten in number, originated in response to increasingly pervasive and draconian online censorship in China, and have become an icon of citizens' resistance to censorship." (Phrase from Wikipedia)
Leader of the Mythological Beasts - the alpaca, or in hoax language, Cao Ni Ma (Chinese: 草泥马, lit: Grass Mud Horse), a homophone for the Chinese profanity "f*** your mother"
The hoax started when some person posted an article in the Wiki section of Baidu, the Chinese equivalent for Google, representing the largest search engine in Asia, writing about ten fictional deities that had no apparent source of origin. Upon closer examination, each of these names was a homophone to a profane word or phrase. The obvious purpose for this hoax was to circumvent the government censorship on internet communication (such as blocking various sites, banning use of profane language, etc) in a humorous way, showing that the internet community can easily find other ways to get around the censorship. By turning profanity into mythological creatures, the government can only watch as "new forms of profanity" are created right before their eyes.
The following list contains some of the creatures, for a full list see reference link:
Cao Ni Ma (Chinese: 草泥马, lit: Grass Mud Horse) - Icon is the alpaca. Homophone for "f*** your mother"
Fa Ke You (Chinese: 法克鱿, lit: French-Croatian Squid) - Icon is the small and agile sea squid. Homophone for "f*** you"
Ya Mie Die (Chinese: 雅蠛蝶, lit: Small Elegant Butterfly) - Icon is a small butterfly from Qinghai discovered in January, 2009. Homophone for "yamete" (Japanese: 止めて, lit: "stop it", commonly cried out by females in Japanese pornography during sex)
Da Fei Ji (Chinese: 达菲鸡, lit: Daffy Chicken) - Icon is a type of energetic rooster that resembles Daffy Duck. Homophone for the Chinese slang for masturbation, "da fei ji".
Ya Mie Die (Chinese: 雅蠛蝶), one of the creatures
The hoax represented one of the most successful "rebellions" in internet culture against censorship. These ten beasts have become so popular that they are now used in everyday slang language, have sprung other fan-made "mythological beasts", and even spread to the commercial market. Keychains, backpacks, and action figures of these animals are seen everywhere in gift shops (mostly online since it's safer) and represent a niche in Chinese cyberculture - the countermeasures against an iron fist government. It's pretty amazing what the internet community is able to accomplish, because the entire movement started out from nothing more than a small wiki article on an online encyclopedia.